Top 10 Funniest Translation FAILS in Gaming
Subscribe: //
Have a Top 10 idea? Submit it to us here!

Engrish can be hard. Sorry, that was too easy. Low hanging fruit. WHATEVER ANYWAY Welcome to and today we’re counting down our picks for the Top 10 Funniest Mistranslations in Gaming!

#10. “Conglaturation!!!”
#9. “Don’t underestimate the power of dolphin.”
#8. “Bimmy and Jimmy”
#7. “You’re Winner!”
#6. “Welcome to die!”
#5. “I feel asleep!!”
#4. “Your fists of evil are about to meet my steel wall of niceness.”
#3, #2 & #1: ???

To get your ideas made into a MojoPlays OR WatchMojo video, head on down to

Our Magazine!! Learn the inner workings of WatchMojo and meet the voices behind the videos, articles by our specialists from gaming, film, tv, anime and more. VIEW INSTANTLY:

WatchMojo’s Social Media Pages

Get WatchMojo merchandise at

WatchMojo’s ten thousand videos on Top 10 lists, Origins, Biographies, Tips, How To’s, Reviews, Commentary and more on Pop Culture, Celebrity, Movies, Music, TV, Film, Video Games, Politics, News, Comics, Superheroes. Your trusted authority on ranking Pop Culture.


  1. If a FF game was gonna be on this list I wish it would have been “This guy are sick” from FF7 haha

  2. 3:27- Kyle Herbert also said this line in the PS3/XBox 360 rerelease.
    4:21- I think it was supposed to be “I FELL asleep!”
    5:51- I think it WAS censorship.

  3. Uh I am error is intentional, not a poor translation, if you ever played the game you would know…. ?

Comments are closed.